« แนะนำหนังสือเพื่อเตรียมสอบและพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษทั่วไป | Home | I can’t love you vs. I can’t not love you. »
Emoticons – สิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับ chat, blog หรือ discussion group
สวัสดีครับทุกคน – ผม ดร.สิระ สุทธิคำ
ในช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา เป็นสัปดาห์ที่มีความสุขของชาวไทยเลยนะครับ อีกครั้งหนึ่งที่ภาพประวัติเหล่านี้จะถูกจดจำเป็นเวลานาน
…ขอพระองค์ทรงพระเจริญ X 3
สำหรับสัปดาห์นี้ผมมีบทความสั้นๆ มาช่วยให้ผู้อ่านที่อยากฝึกภาษาอังกฤษในสถานการณ์จริงโดยการ chat, เขียน blog หรือ แสดงความคิดเห็นใน discussion group กับเพื่อนชาวต่างชาติ ซึ่งในบางครั้งผู้อ่านอาจจะเห็นตัวอักษรย่อหรือรูป graphic เพื่อสื่อสารอะไรบ้างอย่าง แต่ไม่ทราบว่าหมายความว่าอย่างไร? และหากผู้อ่านต้องการเขียนเรื่องราวให้มันเท่ห์และสื่อความหมายได้โดนใจนั้น ต้องใช้ emoticon ตัวไหน?
ดังนั้นวันนี้เรามาลองดูที่ผมใช้กันบ่อยๆ และเริ่มบทเรียนกันเลยนะครับ
<g> Grin แยกเขี้ยว, ยิงฟัน คล้ายยิ้มแต่มันปั่นปวนหัวใจกับคำพูดที่ได้รับ
<G> Big grin
<GRIN> Big grin
:) Smile (ต้องหันข้างดูแล้วจะยิ้มตามผมครับ 555)
:-) Smile with nose
:( Frown หน้าบึ้ง
:-( Frown with nose
;) Winking
LOL Laughing out loud ขำวะ
ROFL Rolling on the floor, laughing ขำจนท้องแข็ง
ROFLMAO Rolling on the floor laughing my ass off ขำจนแถบหายใจไม่ออก
IMHO In my humble opinion humble=ถ่อมตัว
IOHO In our humble opinion
IMO In my opinion
BTW By the way อีกอย่างหนึ่ง, อนึ่ง
@–>–>— A long-stemmed rose
A long-stemmed rose เป็นดอกไม้ที่แสดงถึงความรัก/ความเอ็นดูที่ผมมีให้กับและได้รับจากพวกเราชาว EnglishThailand ครับ แล้วหากผู้อ่านท่านใดชอบใจ emoticon อันไหนก็เลือกใช้ได้เลยนะครับ
สำหรับผู้ที่สนใจจะศึกษาเรื่อง(รกสมอง)นี้ต่อ สามารถตามผมไปดูได้ที่
=> http://www.cknow.com/emoticons.txt
แล้วคุยกันอีกครับ
ดร.สิระ สุทธิคำ
Categories: เรียนภาษาอังกฤษ |
No Comments »
Comments
« แนะนำหนังสือเพื่อเตรียมสอบและพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษทั่วไป | Home | I can’t love you vs. I can’t not love you. »

